aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNooB9496 <noob9496@users.noreply.hosted.weblate.org>2026-07-02 13:42:39 +0200
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2026-07-03 11:01:23 +0000
commitf2f4aec19bfbbefdb8b56e397e464ec5c8821081 (patch)
treeb76331b95c49a3b6fdfc16d526ecf2a8b4f06a96
parent994048950417d9134d7525c68d5777f0da29f10c (diff)
downloadayatana-indicator-session-f2f4aec19bfbbefdb8b56e397e464ec5c8821081.tar.gz
ayatana-indicator-session-f2f4aec19bfbbefdb8b56e397e464ec5c8821081.tar.bz2
ayatana-indicator-session-f2f4aec19bfbbefdb8b56e397e464ec5c8821081.zip
Translated using Weblate (Polish)HEADmain
Currently translated at 100.0% (70 of 70 strings) Translation: Ayatana Indicators/Session Indicator Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/session-applet/pl/
-rw-r--r--po/pl.po71
1 files changed, 34 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 13087c4..5bc53cd 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-06-13 18:07+0000\n"
-"Last-Translator: Grzegorz Szymaszek <gszymaszek@short.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-07-03 11:01+0000\n"
+"Last-Translator: NooB9496 <noob9496@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
"indicators/session-applet/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 2026.7.dev0\n"
+"X-Generator: Weblate 2026.7.1.dev0\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:1
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:3
msgid "Remove the Log Out item from the session menu"
-msgstr "Usuwa polecenie Wyloguj z menu sesji"
+msgstr "Usuń element Wyloguj z menu sesji"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:4
msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu."
@@ -66,89 +66,89 @@ msgstr ""
"Sprawia, że polecenie wyłączania komputera nie jest wyświetlane w menu sesji."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:9
-#, fuzzy
msgid "Force the visibility of Restart item in the session menu"
-msgstr "Usuwa element Uruchom ponownie z menu sesji."
+msgstr "Wymuś widoczność elementu Uruchom ponownie w menu sesji"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:10
-#, fuzzy
msgid ""
"Makes it so that the restart shows in the session menu even in the "
"environments where it should not show."
-msgstr "Nie wyświetla polecenia ponownego uruchamiania w menu sesji."
+msgstr ""
+"Sprawia, że informacja o ponownym uruchomieniu jest wyświetlana w menu sesji "
+"nawet w środowiskach, w których nie powinna być widoczna."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:11
-#, fuzzy
msgid "Determine the visibility of the User's real name on the panel"
-msgstr "Usuwa element Uruchom ponownie z menu sesji."
+msgstr "Usuwa element Uruchom ponownie z menu sesji."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:12
msgid "Allow for the Removal of the users name from the panel"
-msgstr ""
+msgstr "Zezwól na usunięcie nazwy użytkownika z panelu"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:13
msgid "Show the list of users"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż listę użytkowników"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:14
msgid "Allow for the user list to be hidden by the user."
-msgstr ""
+msgstr "Zezwalaj na ukrycie listy użytkowników przez użytkownika."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:15
msgid "Show device info item"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż element informacji o urządzeniu"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:16
msgid "Show the device information menu item."
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż element menu informacji o urządzeniu."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:17
msgid "Show desktop help item"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż element pomocy na pulpicie"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:18
msgid "Show the desktop environment help menu item."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetla element menu pomocy środowiska pulpitu."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:19
msgid "Show distro help item"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż element pomocy dystrybucji"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:20
msgid "Show the distribution help menu item."
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż element menu pomocy dotyczący dystrybucji."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:21
msgid "Show bug report item"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż element raportu o błędzie"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:22
msgid "Show the bug report menu item."
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż element menu zgłaszania błędów."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:23
msgid "Show custom item"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż niestandardowy element"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:24
msgid "Show the custom menu item."
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż niestandardową pozycję menu."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:25
msgid "Custom item label"
-msgstr ""
+msgstr "Niestandardowa etykieta przedmiotu"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:26
msgid "The label of the custom menu item."
-msgstr ""
+msgstr "Etykieta niestandardowego elementu menu."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:27
msgid "Custom item URI"
-msgstr ""
+msgstr "Niestandardowy identyfikator URI elementu"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:28
msgid "The location the custom menu item should open."
msgstr ""
+"Lokalizacja, w której powinien zostać otwarty niestandardowy element menu."
#. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name
#: src/service.c:197
@@ -162,16 +162,15 @@ msgstr "System"
#: src/service.c:212
msgid "Session management, status and user switching"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzanie sesjami, statusem i przełączaniem użytkowników"
#: src/service.c:337
msgid "Guest"
msgstr "Gość"
#: src/service.c:407
-#, fuzzy
msgid "About This Device…"
-msgstr "O tym Komputerze"
+msgstr "O tym urządzeniu…"
#: src/service.c:411
msgid "About This Computer"
@@ -179,21 +178,20 @@ msgstr "O tym Komputerze"
#: src/service.c:423
msgid "About Ubuntu Touch…"
-msgstr ""
+msgstr "O Ubuntu Touch…"
#: src/service.c:427 src/service.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Help…"
-msgstr "%s Pomoc"
+msgstr "%s Pomoc…"
#: src/service.c:442
msgid "About UBports Foundation…"
-msgstr ""
+msgstr "O Fundacji UBports…"
#: src/service.c:456
-#, fuzzy
msgid "Desktop mode"
-msgstr "%s Pomoc na Pulpicie"
+msgstr "Tryb pulpitu"
#: src/service.c:466
msgid "Report a Bug…"
@@ -271,9 +269,8 @@ msgid "Shut Down"
msgstr "Wyłącz komputer"
#: src/service.c:892
-#, fuzzy
msgid "Suspend Remote Session"
-msgstr "Sesja gościa"
+msgstr "Zawieś sesję zdalną"
#: src/backend-dbus/actions.c:753 src/backend-dbus/actions.c:906
#: src/backend-dbus/actions.c:911 src/backend-dbus/actions.c:920