aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/oc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r--po/oc.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index bd210da..4bcba8e 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-06-13 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
-"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"ayatana-indicators/power-applet/oc/>\n"
+"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
+"indicators/power-applet/oc/>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "AC Adapter"
msgstr "Adaptador sector"
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: src/device.c:679 src/service.c:439
+#: src/device.c:679 src/service.c:442
msgid "Battery"
msgstr "Batariá"
@@ -256,13 +256,11 @@ msgstr "%s (%s)"
#. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%"
#: src/device.c:1071
-#, c-format
msgid "%s %.0lf%%"
msgstr "%s %.0lf%%"
#. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)"
#: src/device.c:1075
-#, c-format
msgid "(%s, %.0lf%%)"
msgstr "(%s, %.0lf%%)"
@@ -280,70 +278,72 @@ msgstr "(%s)"
#. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)"
#: src/device.c:1097
-#, c-format
msgid "%.0lf%%"
msgstr "%.0lf%%"
#. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)"
#: src/device.c:1101
-#, c-format
msgid "(%.0lf%%)"
msgstr "(%.0lf%%)"
-#: src/notifier.c:314
+#: src/notifier.c:349
msgid "Battery Low"
msgstr "Batariá febla"
-#: src/notifier.c:315
+#: src/notifier.c:350
msgid "Battery Critical"
msgstr "Nivèl de batariá critic"
-#: src/notifier.c:317
+#: src/notifier.c:352
#, c-format
msgid "%.0f%% charge remaining"
msgstr "%.0f%% de carga restanta"
-#: src/notifier.c:347
+#: src/notifier.c:390
msgid "OK"
msgstr "D’acòrdi"
-#: src/notifier.c:348
+#: src/notifier.c:391
msgid "Battery settings"
msgstr "Paramètres de batariá"
-#: src/service.c:441
+#: src/service.c:444
msgid "Battery status and power management"
msgstr "Gestion de l’estat de la batariá e de l’energia"
-#: src/service.c:532
+#: src/service.c:535
msgid "Charge level"
msgstr "Nivèl de carga"
-#: src/service.c:633
+#: src/service.c:639
msgid "Power Settings…"
msgstr "Reglatges de la gestion de l'energia…"
-#: src/service.c:659
+#: src/service.c:665
msgid "Adjust brightness automatically"
msgstr "Ajustar automaticament la luminositat"
-#: src/service.c:667
+#: src/service.c:673
msgid "Flashlight"
msgstr "Lampa de pòcha"
-#: src/service.c:673
+#: src/service.c:679
msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!"
msgstr "Avertiment : l’utilizacion intensiva pòt damatjar la DEL !"
-#: src/service.c:679
+#: src/service.c:687
+msgid "Keep screen on"
+msgstr ""
+
+#: src/service.c:693
msgid "Battery settings…"
msgstr "Reglatges de la batariá…"
-#: src/service.c:831 src/utils.c:68
+#: src/service.c:845 src/utils.c:68
msgid "Warning"
msgstr "Avertiment"
-#: src/service.c:832
+#: src/service.c:846
msgid ""
"The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n"
"power statistics application of your desktop environment, yet.\n"