aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sc.po
blob: ccbbe34f6cc47e2e278ed45bcfd6a6ac8efb1d64 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-11 22:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-27 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Adrià Martín <adriamartinmor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sardinian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
"indicators/bluetooth-applet/sc/>\n"
"Language: sc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"

#: data/org.ayatana.indicator.bluetooth.gschema.xml:1
#, fuzzy
msgid "Bluetooth indicator in the menu bar."
msgstr ""
"Si s'indicadore de Bluetooth depet èssere ammustradu in sa barra de menù."

#: data/org.ayatana.indicator.bluetooth.gschema.xml:2
#, fuzzy
msgid "Whether or not to show the Bluetooth indicator in the menu bar."
msgstr ""
"Si s'indicadore de Bluetooth depet èssere ammustradu in sa barra de menù."

#: src/agent.vala:45
#, c-format
msgid "Pair with %s?"
msgstr ""

#: src/agent.vala:78
msgid "Yes"
msgstr ""

#: src/agent.vala:83
msgid "No"
msgstr ""

#: src/agent.vala:114
#, c-format
msgid "Allow %s to connect?"
msgstr ""

#: src/agent.vala:115
msgid "Allow the Bluetooth device to access a Bluetooth service?"
msgstr ""

#: src/agent.vala:131
msgid "Trust and authorize"
msgstr ""

#: src/agent.vala:139
msgid "Authorize"
msgstr ""

#: src/agent.vala:146
msgid "Do not authorize"
msgstr ""

#: src/agent.vala:173
#, c-format
msgid "Are you sure you want to pair with PIN %06u?"
msgstr ""

#: src/agent.vala:183
msgid "Are you sure you want to pair with this device?"
msgstr ""

#: src/agent.vala:192 src/agent.vala:209
msgid "Enter PIN for this device"
msgstr ""

#: src/agent.vala:203
#, c-format
msgid "Enter the PIN code %s on the other device"
msgstr ""

#: src/agent.vala:220
#, c-format
msgid "Enter the PIN %06u on the other device"
msgstr ""

#: src/bluez.vala:314
msgid "Unknown"
msgstr "Disconnotu"

#: src/desktop.vala:114
msgid "Connection"
msgstr "Connessione"

#: src/desktop.vala:167
msgid "Send files…"
msgstr "Imbia archìvios…"

#: src/desktop.vala:173
msgid "Keyboard Settings…"
msgstr "Cunfiguratzione tecladu…"

#: src/desktop.vala:179
msgid "Mouse and Touchpad Settings…"
msgstr "Cunfiguratzione sòrighe e sòrighe tàtile…"

#: src/desktop.vala:186
msgid "Sound Settings…"
msgstr "Cunfiguratzione sonu…"

#: src/desktop.vala:234
msgid "Visible"
msgstr "Visìbile"

#. settings section
#: src/desktop.vala:247
msgid "Bluetooth Settings…"
msgstr "Cunfiguratzione Bluetooth…"

#: src/phone.vala:45
msgid "Bluetooth settings…"
msgstr "Cunfiguratzione Bluetooth…"

#: src/profile.vala:91 src/profile.vala:179
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"

#: src/profile.vala:180
msgid "Bluetooth status & device connections"
msgstr ""