aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/cs.po7
-rw-r--r--po/nb_NO.po50
-rw-r--r--po/pl.po63
-rw-r--r--po/ru.po36
-rw-r--r--po/ta.po32
5 files changed, 95 insertions, 93 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 241c950..d17043b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-11 22:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-06-13 18:04+0000\n"
-"Last-Translator: Adam Havelka <adam@uxes.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-07-02 06:20+0000\n"
+"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/"
"bluetooth-applet/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -46,9 +46,8 @@ msgid "Allow %s to connect?"
msgstr "Povolit připojení zařízení %s?"
#: src/agent.vala:115
-#, fuzzy
msgid "Allow the Bluetooth device to access a Bluetooth service?"
-msgstr "Povolit Bluetooth zařízení připojení ke službě Bluetooth?"
+msgstr "Povolit Bluetooth zařízení přistupovat ke službě Bluetooth?"
#: src/agent.vala:131
msgid "Trust and authorize"
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index 25f7426..86d31e9 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-11 22:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-09-17 17:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-16 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Ida Brenna <ida@larald.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
"indicators/bluetooth-applet/nb_NO/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2026.7.dev0\n"
#: data/org.ayatana.indicator.bluetooth.gschema.xml:1
msgid "Bluetooth indicator in the menu bar."
@@ -30,96 +30,96 @@ msgstr "Hvorvidt man skal vise blåtannindikatoren i menyfeltet."
#: src/agent.vala:45
#, c-format
msgid "Pair with %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Koble sammen med %s?"
#: src/agent.vala:78
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#: src/agent.vala:83
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#: src/agent.vala:114
#, c-format
msgid "Allow %s to connect?"
-msgstr ""
+msgstr "La %s koble til?"
#: src/agent.vala:115
msgid "Allow the Bluetooth device to access a Bluetooth service?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du tillate blåtannenheten å få tilgang til en blåtanntjeneste?"
#: src/agent.vala:131
msgid "Trust and authorize"
-msgstr ""
+msgstr "Stol på og autoriser"
#: src/agent.vala:139
msgid "Authorize"
-msgstr ""
+msgstr "Autoriser"
#: src/agent.vala:146
msgid "Do not authorize"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke autoriser"
#: src/agent.vala:173
#, c-format
msgid "Are you sure you want to pair with PIN %06u?"
-msgstr ""
+msgstr "Er du sikker på at du ønsker å koble til med PIN %06u?"
#: src/agent.vala:183
msgid "Are you sure you want to pair with this device?"
-msgstr ""
+msgstr "Er du sikker på at du ønsker å koble sammen med denne enheten?"
#: src/agent.vala:192 src/agent.vala:209
msgid "Enter PIN for this device"
-msgstr ""
+msgstr "Tast inn PIN-koden for denne enheten"
#: src/agent.vala:203
#, c-format
msgid "Enter the PIN code %s on the other device"
-msgstr ""
+msgstr "Tast inn PIN-koden %s på den andre enheten"
#: src/agent.vala:220
#, c-format
msgid "Enter the PIN %06u on the other device"
-msgstr ""
+msgstr "Tast inn PIN-koden %06u på den andre enheten"
#: src/bluez.vala:314
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent"
#: src/desktop.vala:114
msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Tilkobling"
#: src/desktop.vala:167
msgid "Send files…"
-msgstr ""
+msgstr "Send filer …"
#: src/desktop.vala:173
msgid "Keyboard Settings…"
-msgstr ""
+msgstr "Tastaturinnstillinger …"
#: src/desktop.vala:179
msgid "Mouse and Touchpad Settings…"
-msgstr ""
+msgstr "Mus- og pekeflateinnstillinger …"
#: src/desktop.vala:186
msgid "Sound Settings…"
-msgstr ""
+msgstr "Lydinnstillinger …"
#: src/desktop.vala:234
msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Synlig"
#. settings section
#: src/desktop.vala:247
msgid "Bluetooth Settings…"
-msgstr ""
+msgstr "Blåtannsinnstillinger …"
#: src/phone.vala:45
msgid "Bluetooth settings…"
-msgstr ""
+msgstr "Blåtannsinnstillinger …"
#: src/profile.vala:91 src/profile.vala:179
msgid "Bluetooth"
@@ -127,4 +127,4 @@ msgstr "Blåtann"
#: src/profile.vala:180
msgid "Bluetooth status & device connections"
-msgstr ""
+msgstr "Blåtann-status og enhetstilkoblinger"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 237214c..9391f39 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,122 +8,125 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-bluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-11 22:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:45+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-07-03 10:01+0000\n"
+"Last-Translator: NooB9496 <noob9496@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
+"indicators/bluetooth-applet/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-15 05:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
+"X-Generator: Weblate 2026.7.1.dev0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: data/org.ayatana.indicator.bluetooth.gschema.xml:1
msgid "Bluetooth indicator in the menu bar."
-msgstr ""
+msgstr "Wskaźnik Bluetooth na pasku menu."
#: data/org.ayatana.indicator.bluetooth.gschema.xml:2
msgid "Whether or not to show the Bluetooth indicator in the menu bar."
-msgstr ""
+msgstr "Określa, czy wskaźnik Bluetooth ma być wyświetlany na pasku menu."
#: src/agent.vala:45
#, c-format
msgid "Pair with %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Sparować z %s?"
#: src/agent.vala:78
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#: src/agent.vala:83
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#: src/agent.vala:114
#, c-format
msgid "Allow %s to connect?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy zezwolić %s na połączenie?"
#: src/agent.vala:115
msgid "Allow the Bluetooth device to access a Bluetooth service?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy zezwolić urządzeniu Bluetooth na dostęp do usługi Bluetooth?"
#: src/agent.vala:131
msgid "Trust and authorize"
-msgstr ""
+msgstr "Zaufaj i autoryzuj"
#: src/agent.vala:139
msgid "Authorize"
-msgstr ""
+msgstr "Autoryzuj"
#: src/agent.vala:146
msgid "Do not authorize"
-msgstr ""
+msgstr "Nie autoryzuj"
#: src/agent.vala:173
#, c-format
msgid "Are you sure you want to pair with PIN %06u?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy na pewno chcesz sparować z kodem PIN %06u?"
#: src/agent.vala:183
msgid "Are you sure you want to pair with this device?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy na pewno chcesz sparować z tym urządzeniem?"
#: src/agent.vala:192 src/agent.vala:209
msgid "Enter PIN for this device"
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadź PIN dla tego urządzenia"
#: src/agent.vala:203
#, c-format
msgid "Enter the PIN code %s on the other device"
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadź kod PIN %s na drugim urządzeniu"
#: src/agent.vala:220
#, c-format
msgid "Enter the PIN %06u on the other device"
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadź kod PIN %06u na drugim urządzeniu"
#: src/bluez.vala:314
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Nieznany"
#: src/desktop.vala:114
msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Połączenie"
#: src/desktop.vala:167
msgid "Send files…"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij pliki…"
#: src/desktop.vala:173
msgid "Keyboard Settings…"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia klawiatury…"
#: src/desktop.vala:179
msgid "Mouse and Touchpad Settings…"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia myszy i panelu dotykowego…"
#: src/desktop.vala:186
msgid "Sound Settings…"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia dźwięku…"
#: src/desktop.vala:234
msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Widoczny"
#. settings section
#: src/desktop.vala:247
msgid "Bluetooth Settings…"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia Bluetooth…"
#: src/phone.vala:45
msgid "Bluetooth settings…"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia Bluetooth…"
#: src/profile.vala:91 src/profile.vala:179
msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth"
#: src/profile.vala:180
msgid "Bluetooth status & device connections"
-msgstr ""
+msgstr "Status Bluetooth i połączenia urządzeń"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7dfa2b7..d00df5e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,17 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-11 22:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-15 22:17+0000\n"
-"Last-Translator: Sergii Horichenko <m@sgg.im>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-14 21:03+0000\n"
+"Last-Translator: Serhii Horichenko <serhii@horichenko.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
"indicators/bluetooth-applet/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 2026.7.dev0\n"
#: data/org.ayatana.indicator.bluetooth.gschema.xml:1
msgid "Bluetooth indicator in the menu bar."
@@ -31,59 +31,59 @@ msgstr "Показывать или не показывать индикатор
#: src/agent.vala:45
#, c-format
msgid "Pair with %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Создать с %s пару?"
#: src/agent.vala:78
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#: src/agent.vala:83
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Нет"
#: src/agent.vala:114
#, c-format
msgid "Allow %s to connect?"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить %s соединение?"
#: src/agent.vala:115
msgid "Allow the Bluetooth device to access a Bluetooth service?"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить Bluetooth-устройствам доступ к службам Bluetooth?"
#: src/agent.vala:131
msgid "Trust and authorize"
-msgstr ""
+msgstr "Доверить и разрешить"
#: src/agent.vala:139
msgid "Authorize"
-msgstr ""
+msgstr "Авторизовать"
#: src/agent.vala:146
msgid "Do not authorize"
-msgstr ""
+msgstr "Не авторизовывать"
#: src/agent.vala:173
#, c-format
msgid "Are you sure you want to pair with PIN %06u?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что хотите создать пару с кодом %06u?"
#: src/agent.vala:183
msgid "Are you sure you want to pair with this device?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что хотите создать пару с этим устройством?"
#: src/agent.vala:192 src/agent.vala:209
msgid "Enter PIN for this device"
-msgstr ""
+msgstr "Введите код для этого устройства"
#: src/agent.vala:203
#, c-format
msgid "Enter the PIN code %s on the other device"
-msgstr ""
+msgstr "Введите на другом устройстве код %s"
#: src/agent.vala:220
#, c-format
msgid "Enter the PIN %06u on the other device"
-msgstr ""
+msgstr "Введите на другом устройстве код %06u"
#: src/bluez.vala:314
msgid "Unknown"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 88c8a1b..52dc47f 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-11 22:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-09 09:00+0000\n"
-"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-16 23:01+0000\n"
+"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <tamilneram247@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/"
"bluetooth-applet/ta/>\n"
"Language: ta\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
+"X-Generator: Weblate 2026.7.dev0\n"
#: data/org.ayatana.indicator.bluetooth.gschema.xml:1
msgid "Bluetooth indicator in the menu bar."
@@ -30,59 +30,59 @@ msgstr "பட்டியல் பட்டியில் ஊடலை கு
#: src/agent.vala:45
#, c-format
msgid "Pair with %s?"
-msgstr ""
+msgstr "%s உடன் இணைக்கவா?"
#: src/agent.vala:78
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ஆம்"
#: src/agent.vala:83
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "இல்லை"
#: src/agent.vala:114
#, c-format
msgid "Allow %s to connect?"
-msgstr ""
+msgstr "இணைக்க %s ஐ அனுமதிக்கவா?"
#: src/agent.vala:115
msgid "Allow the Bluetooth device to access a Bluetooth service?"
-msgstr ""
+msgstr "ஊடலை சேவையை அணுக ஊடலை சாதனத்தை அனுமதிக்கவா?"
#: src/agent.vala:131
msgid "Trust and authorize"
-msgstr ""
+msgstr "நம்பிக்கை மற்றும் ஏற்பு"
#: src/agent.vala:139
msgid "Authorize"
-msgstr ""
+msgstr "அங்கீகரிக்கவும்"
#: src/agent.vala:146
msgid "Do not authorize"
-msgstr ""
+msgstr "அங்கீகரிக்க வேண்டாம்"
#: src/agent.vala:173
#, c-format
msgid "Are you sure you want to pair with PIN %06u?"
-msgstr ""
+msgstr "முள் %06u உடன் நிச்சயமாக இணைக்க விரும்புகிறீர்களா?"
#: src/agent.vala:183
msgid "Are you sure you want to pair with this device?"
-msgstr ""
+msgstr "இந்தச் சாதனத்துடன் நிச்சயமாக இணைக்க விரும்புகிறீர்களா?"
#: src/agent.vala:192 src/agent.vala:209
msgid "Enter PIN for this device"
-msgstr ""
+msgstr "இந்தச் சாதனத்திற்கான பின்னை உள்ளிடவும்"
#: src/agent.vala:203
#, c-format
msgid "Enter the PIN code %s on the other device"
-msgstr ""
+msgstr "மற்ற சாதனத்தில் முள் குறியீட்டை %s உள்ளிடவும்"
#: src/agent.vala:220
#, c-format
msgid "Enter the PIN %06u on the other device"
-msgstr ""
+msgstr "மற்ற சாதனத்தில் முள் %06u ஐ உள்ளிடவும்"
#: src/bluez.vala:314
msgid "Unknown"